iRacing needs you - Übersetzung

U

User 4556

Hallo, liebe Freunde des virtuellen Rennsports,
wie ja hoffentlich alle schon mitbekommen haben, wird in Kürze iRacing öffentlich. Wir sind deshalb gerade dabei, für den deutschsprachigen Raum einen offiziellen iRacing Club zu gründen (siehe auch Post von Jochen)!

Für eines der ersten Projekte suche ich nun nach Freiwilligen, die Lust und Spaß daran haben, das offizielle Regelwerk vom Englischen ins Deutsche zu übersetzten.
Ich würde vorschlagen, dass jeder, der Lust hat

1.) Hier Postet, was er gerade übersetzt (von-bis, beides einschließlich), z.B. "6.5 Komplett" oder "7.1.1-7.2.1"

2.) Wenn's fertig ist, per PN an mich.

Danke schon mal im Voraus!

Marko
 
U

User 2882

Ich mache Kapitel 3.

Super Ergänzung für meinen "First Certificate" Unterricht
 
U

User 4556

Tobias: Ja, für lau :]
Andreas: Das mit den Monkeys war aber nicht nett gegenüber Guido, Martin und Roman ;)

Guido, Martin und Roman: Super Einsatz, danke!

Wir machen die deutsche Übersetzung übrigens *nicht* auf Aufforderung seitens iRacing, sondern weil wir es für deutsche iRacer und solche, die es werden wollen einfach netter finden, wenn die so wichtige Sachen auf deutsch lesen können. Es muss ja auch gar nicht perfekt werden, aber es kann ja nunmal nicht jeder so dolle englisch...

Ich mach dann mal weiter mit 4.1 - 4.5 (erstmal)

Gruß

Marko
 
U

User 1621

Ansich wäre ich bereit, auch was zu übersetzen, nur finde ich dieses Regelwerk nicht. Vielleicht bin auch nur blind und finde es auf der seite nicht...
 
U

User 1621

Gut, ich nehme erstmal 9 + 10, um es mal kurz zu halten. Mal sehen, wie lange ich dafür brauche, danach kann ich ja mehr machen.
 
U

User 4556

Eric: Super, danke!

Thomas, Tobias: Hab einen neuen Thread für Kritik eröffnet, lass euch aus. Die Idee das zu übersetzen geht übrigens auf meine Kappe, bin ich ganz allein drauf gekommen.
 
U

User 1148

So eine Seite muss ich noch.
Meine müden Augen schaffen das heute aber nicht mehr :)
Kapitel 1 wird dann morgen fertig - geht dann per PN an Dich Marko.
 
U

User 1148

Ich mach dann mal weiter mit 4.1 - 4.5 (erstmal)
Ist das einschließlich 4.5, Marko?

Und könntest Du vllt im ersten Postings die angemeldeten bzw. fertigen Kapitel kurz zusammenfassen?

Ich würde dann (falls einschließlich) mit 4.6 bis einschl. 4.9 weitermachen ...

//EDIT: sorry hat im ersten Posting Deinen Hinweis zu einschließlich natürlich überlesen :X Alles Klar :)
 
Zuletzt bearbeitet:
U

User 4556

Ist das einschließlich 4.5, Marko?

Und könntest Du vllt im ersten Postings die angemeldeten bzw. fertigen Kapitel kurz zusammenfassen?

Ich würde dann (falls einschließlich) mit 4.6 bis einschl. 4.9 weitermachen ...

//EDIT: sorry hat im ersten Posting Deinen Hinweis zu einschließlich natürlich überlesen :X Alles Klar :)

Woah, jetzt dreht der Guido aber richtig auf!

Ja, 4.5 mach ich wohl noch mit. Hier mal eine Übersicht:

1 - Guido - fertig (bravo)
2 - Martin
3 - Roman
4.1-4.5 Marko
4.6-4.9 Guido
5.1-5.1.10.7 Thomas
9+10 Eric

Todo:
5.1.11-5.2.13
6.1 - 6.5
7.1 - 7.6
8.1 - 8.5
8


TODO
 
U

User 1148

Das Übersetzen hat einen tollen Nebeneffekt. Man liest den Sporting-Code
so dermaßen akribisch wie noch nie und erfährt ständig neue Details 8)
 
Zurück
Oben